Miyakojima Paradise Blog

French National living in Miyakojima – A small Paradisiac Japanese Island in Okinawa

Le climat tropical se caractérise, entre autre, par l’absence de saisons. Bien que celle-ci existe, elles ne sont pas vraiment marquées comme en Europe par exemple. La lumière naturelle, fournis par une abondance de soleil toute l’année, ne change pas, en été ou en (hiver), ou plutôt saisons (fraiche).
L’hiver ici correspond à une période comprise entre mi-décembre et fin janvier. Durant cette période fraiche, la température peut descendre à des 24-25 degrés. Par ailleurs, la température de l’eau est paradoxalement plus importante que l’air durant cette période (on se sent bien dans l’eau en hiver).
Vivant ici en permanence et non uniquement durant la période estivale, je continuerais bien sûr a crée des articles et j’essayerais de décrire quels sont les changements en fonction des périodes de l’années.

IMG_028933 degrees Celsius  on September 15 at 7:20 pm

Sub-tropical climate is characterized, besides other things, by a lack of contrasted seasons. Seasons there are of course, but not as split as in Europe for instance. Natural light dispensed aplenty by a bountiful sun through the year doesn’t change on Summer or (very warm) Winter.

Winter here starts somewhere in the middle of December and ends by the end of January. During that time, the sea temperature may decrease under 24 degrees but is paradoxically higher than the lowest air temperature. Swimming in Winter feels warm.

As I live here all the year, not only during Summer, I will describe over time the climate changes through the year.